To change an molde de injeção, you will need to follow these steps:
Trabalhos preparatórios antes da mudança de molde
De acordo com o plano de produção da oficina, fazer um bom trabalho de preparação antes de todo o processo de mudança de molde.
1. Usar um capacete de segurança e preparar ferramentas de desmoldagem, tais como panos, agentes anti-ferrugem e chaves;
2. Verificar o molde a instalar:
1) De acordo com o tamanho do molde para leigos, selecionar a máquina que pode ser instalada (geralmente, a máquina é designada pelo plano da oficina, não sendo necessário escolher por si);
2) Se a junta do tubo de água de arrefecimento do molde está bem instalada e se o percurso da água é suave (verifique ligando o percurso de ar superior);
3) Whether the injection mold uses the function of pulling the spigot, if so, please prepare the oil pipe and the oil pipe joint, and check them.
Se verificar que a abertura roscada não é boa, não a utilize, para não danificar a rosca boa e haver fugas de óleo;
4) Instalar o anel de elevação (o anel de elevação curvo não é utilizado). A profundidade do anel de elevação aparafusado no molde deve ser superior a 1,5 vezes o diâmetro do anel de elevação.
Se a superfície do anel de elevação e o molde não tiverem sido colados e a junta tiver de ser utilizada para evitar a flexão e a quebra do anel de elevação.

3. Para verificar a grua:
Verificar o estado de funcionamento da grua e se as funções de cada botão são corretas e normais, especialmente o botão de paragem de emergência deve ser testado.
Se for detectado algum problema, deve ser interrompido imediatamente, pendurar o aviso de "não utilização" e notificar o monitor para que este se apresente para reparação.
4. Verificar o cabo de aço e a manilha:
Existem fios ou laços partidos no cabo de aço utilizado e o molde suspenso está com excesso de peso? Se necessário, substitua imediatamente o cabo de aço.
A manilha utilizada para a elevação não deve apresentar deformação por flexão, o que não corresponde à tonelagem do molde de elevação.

Pontos de segurança de içamento
Preste atenção aos detalhes cruciais da elevação do molde, garantindo o sucesso nesta etapa vital.
Desde a inspeção e utilização adequadas do equipamento até às precauções de segurança, como o uso de equipamento de proteção, certifique-se de que o seu processo é minucioso para obter os melhores resultados!
1. Heavy-duty injection molds over 10 tons require double steel wire rope configurations, as well as two sturdy rings and a load capacity of no less than ten tons per shackle.
Entretanto, os projectos mais leves, abaixo deste requisito de peso, utilizam um cabo de aço simples com anéis de elevação duplos para um apoio equilibrado.
2. Ao instalar o gancho, é fundamental ter cuidado e abster-se de operar a grua. Se não o fizer, poderá ter consequências perigosas, como por exemplo, ficar com os dedos presos entre o cabo de aço e o gancho que o acompanha. Jogar pelo seguro - dar sempre prioridade à segurança!
3. Depois de levantar cuidadosamente o molde, este deve ser examinado quanto ao seu nivelamento. É proibida qualquer inclinação para o lado ou para a frente; no entanto, é aceitável uma ligeira inclinação para trás.
4. Deve-se ter cuidado ao levantar um único molde.
A utilização da peça de ligação de aperto do molde permite uma separação eficaz e segura de moldes móveis e fixos, evitando quaisquer potenciais abanões ou acidentes causados pela pressão de botões incorrectos.
A atenção estratégica à direccionalidade é essencial para evitar ocorrências infelizes durante este processo.
5. At the beginning of the injection mold lifting, it should be lifted slowly (not fast and suddenly). The height should be below 80mm from the ground.
Depois de o molde ser deslocado para a frente da máquina, só pode ser levantado e deslocado para o meio da cofragem depois de ser agitado de forma estável.
Antes de entrar na coluna Verde, é necessário que haja uma pessoa que dirija e estabilize o molde acima do molde fixo da máquina.
It is strictly forbidden for the injection mold to collide with the Corinthian pillar, which will cause the Corinthian pillar to be bruised and damage the copper sleeve of the template.
6. É estritamente proibido operar sob o molde suspenso. Ao levantar o molde, o operador deve manter uma distância de mais de 1 metro do molde (direção horizontal).
Ao instalar o bocal sob o molde, exceto a palma da mão, nenhuma parte do corpo pode estar na área de queda do molde.
7. Durante o processo de elevação do molde, as pessoas que se encontram no corredor devem ser notificadas para saírem do caminho, sendo estritamente proibido que o molde elevado passe por cima da pessoa ou da máquina.
8. It is strictly forbidden for the injection mold to stay in the air for a long time (more than 10 minutes) or for the lifter to leave the site.
9. Quando a grua se avaria e se verificam fenómenos anormais (como ruídos anormais, cheiro a queimado, deslizamento automático do objeto suspenso, movimento de curta duração depois de soltar o botão).
O objeto suspenso deve ser pousado imediatamente, parar de utilizar a grua e pendurar o botão "proibido". Utilizar o sinal para avisar o monitor para efetuar uma reparação.

Instalação do molde e ajuste da máquina
1. Antes de baixar o molde, certifique-se de que este está completamente limpo e lubrificado, bem como devidamente protegido contra a ferrugem.
Além disso, verifique se o comprimento do cabo de aço pode levantar com segurança o molde do seu lugar na mesa da máquina para evitar que escorregue depois.
2. Para garantir uma instalação bem sucedida, reduzir a velocidade de abertura/fecho do molde para 25%, mudar o botão de acionamento para o modo manual e ajustar as definições do controlo de pressão para manual de baixa pressão.
3. Before hoisting the injection mold into its designated spot, take a quick measurement of its thickness and make any necessary adjustments.
Em seguida, confirme que todos os pinos ejectores estão devidamente alinhados com os orifícios para garantir um funcionamento bem sucedido uma vez colocados.
4. Embora o ajuste do molde seja essencial para a produção, a menos que se trate de um pequeno ajuste de 10 mm ou menos, não é permitido acionar o molde.
5. Para carregar corretamente um molde na máquina de injeção, certifique-se de que desliga previamente a bomba de óleo.
Tenha em atenção qualquer força aplicada ao reposicionar para não danificar o seu equipamento; adicionar um anel de posicionamento pode ser benéfico se precisar de inverter a direção depois de o fechar.
6. Evitar o risco de ferimentos e assegurar um alinhamento ótimo do molde - é essencial desligar o aquecimento durante a inspeção da "folha de molde", uma vez que colocar as mãos entre o bocal e os moldes de injeção sem anéis de posicionamento pode ser perigoso.
7. Para garantir o desempenho e a durabilidade ideais do molde, é essencial a instalação de 8-16 grampos hidráulicos.
For injection molds weighing over 450 tons a minimum of 8 clamps must be applied; this figure increases to 12 for those over 600 tons in weight. Finally, 16 should be used for all molds exceeding 1600 tonnes.
8. Para garantir uma fixação segura e fiável, os dentes do parafuso devem ter uma profundidade superior a 1,5x o seu diâmetro; enquanto o ferro ou pé da almofada deve ser ligeiramente mais alto, até 3 mm no máximo, em comparação com o fundo da placa de moldagem comprimida.
Para obter melhores resultados, os parafusos de moldagem por compressão devem ser colocados à frente, perto do molde de injeção, e o ferro que os acompanha deve ser colocado atrás!
9. Não utilizar uma chave de bocas para apertar os parafusos, as placas de pressão dobradas e os parafusos de porca deslizante não devem ser utilizados.
10. Para evitar que os parafusos sejam sujeitos a um binário excessivo, o comprimento do invólucro utilizado deve ser: 25-30 cm para os parafusos M16, 40-45 cm para os parafusos M20 e 50-55 cm para os parafusos M24.
11. The hook shackle is removed before the injection mold is opened when the mold is installed, and the wire rope and the shackle cannot be driven to open the mold.
Lembra-te: Release the locking piece before opening the injection mold.
12. O molde foi mantido com um canal quente que teve de ser arrefecido com água antes de ser aquecido eletricamente, de modo a manter a vedação e evitar fissuras.
13. Quando alguém estiver a limpar ou a reparar o molde na máquina, ninguém está autorizado a ligar a fonte de alimentação ou a operar o painel para ajustar os parâmetros.
14. Molds shall not be stacked in two layers, and shall be placed in designated positions according to numbers, and new molds shall be temporarily placed in the injection mold repairing area for external trial molds.
15. Após a instalação do molde, o núcleo do molde deve ser aberto (é proibido manter a dobradiça da máquina num estado bloqueado durante muito tempo).
Ajustar a posição da alavanca de segurança mecânica, ligar o tubo de água e ligar o tubo de óleo se houver um extrator de núcleo, e ajustar a ação para evitar fugas de óleo. Fenómeno de fuga.

Limpeza da máquina saneamento ambiental
1. Todas as ferramentas, tais como parafusos, placas de pressão, anéis de posicionamento, chaves e mangas na mesa da máquina devem ser colocadas nas posições especificadas.
2. O tubo de água de arrefecimento do molde não deve ser demasiado longo, basta colocar uma margem de cerca de 20 cm de acordo com o comprimento real do molde após a abertura.
3. Ao desmontar o tubo de óleo do molde equipado com uma virola, deve ser preparada uma pequena caixa de plástico para conter o óleo hidráulico derramado.
Se o tubo de óleo não estiver a ser utilizado, o óleo no tubo de óleo deve ser despejado primeiro e, em seguida, o tubo de óleo deve ser colocado na posição especificada.
4. Por fim, limpe com um pano os locais sujos da mesa da máquina e do chão.

Depurar parâmetros de moldagem por injeção razoáveis e preparar a produção
1. Ligar a máquina à corrente eléctrica e ligá-la.
2. Adjust the settings on the injection molding machine to match the specifications for the new mold.
3. Testar o molde existente para garantir o seu bom funcionamento antes de iniciar a linha de produção de moldagem por injeção.
Conclusão
É importante seguir estes passos cuidadosamente para evitar danificar o molde de injeção ou a máquina.
Também pode ser útil consultar o manual da máquina ou procurar a assistência de um técnico qualificado se não tiver a certeza de como mudar corretamente um molde de injeção.
Need a Quote for Your Injection Molding Project?
Get competitive pricing, DFM feedback, and production timeline from ZetarMold’s engineering team.
Request a Free Quote → See our Injection Molding Complete Guide for a comprehensive overview.