...

Wie tauscht man eine Spritzgussform aus?

• ZetarMold Engineering Guide
• Plastic Injection Mold Manufacturing Since 2005
• Built by ZetarMold engineers for buyers comparing mold and molding solutions.

Wie ändert man einen Spritzguss? | ZetarMold Spritzgussform, you will need to follow these steps:

Vorbereitende Arbeiten vor dem Werkzeugwechsel

Entsprechend dem Produktionsplan der Werkstatt sollten die Vorbereitungsarbeiten vor dem gesamten Formenwechsel gut durchgeführt werden.

1. Tragen Sie einen Schutzhelm und halten Sie Entformungswerkzeuge wie Lappen, Rostschutzmittel und Schraubenschlüssel bereit;

2. Überprüfen Sie die einzubauende Form:

1) Wählen Sie je nach Größe der Form die Maschine aus, die installiert werden kann (im Allgemeinen wird die Maschine durch den Werkstattplan bestimmt, und Sie müssen sie nicht selbst auswählen);

2) Ob die Verbindung der Kühlwasserleitung der Form gut installiert ist und ob der Wasserweg glatt ist (prüfen Sie, indem Sie den oberen Luftweg anschließen);

3) Whether the injection mold uses the function of pulling the spigot, if so, please prepare the oil pipe and the oil pipe joint, and check them. 

Wenn Sie feststellen, dass die Gewindeöffnung nicht gut ist, verwenden Sie sie bitte nicht, um das gute Gewinde nicht zu beschädigen, und es wird Öl austreten;

4) Montieren Sie den Hebering (der gebogene Hebering wird nicht verwendet). Die Tiefe des in die Form geschraubten Heberings muss größer sein als das 1,5-fache des Durchmessers des Heberings. 

Wenn die Oberfläche des Heberings und die Form nicht geklebt wurden, muss die Dichtung verwendet werden, um das Verbiegen und Brechen des Heberings zu verhindern.

3. Zur Überprüfung des Krans:

Überprüfen Sie den Betriebszustand des Krans und ob die Funktionen der einzelnen Tasten einwandfrei und normal sind, insbesondere die Not-Aus-Taste sollte getestet werden. 

Wenn ein Problem festgestellt wird, sollte es sofort gestoppt, der Hinweis "Nicht verwenden" aufgehängt und der Monitor zur Reparatur angemeldet werden.

4. Kontrollieren Sie das Drahtseil und den Schäkel:

Sind Litzen oder Schlaufen des verwendeten Stahldrahtseils gebrochen, und hat die aufgehängte Form Übergewicht? Ersetzen Sie das Drahtseil gegebenenfalls sofort.

Der zum Heben verwendete Schäkel darf keine Biegeverformung aufweisen, die nicht der Tonnage der Hebeform entspricht.

Sicherheitspunkte beim Heben

Achten Sie auf die entscheidenden Details beim Heben von Formen, damit dieser wichtige Schritt gelingt.

Von der ordnungsgemäßen Inspektion und Verwendung der Geräte bis hin zu Sicherheitsvorkehrungen wie dem Tragen von Schutzkleidung - stellen Sie sicher, dass Ihr Verfahren gründlich ist, um optimale Ergebnisse zu erzielen!

1. Heavy-duty injection molds over 10 tons require double steel wire rope configurations, as well as two sturdy rings and a load capacity of no less than ten tons per shackle.

Bei leichteren Projekten, die unter dieser Gewichtsanforderung liegen, wird ein einfaches Drahtseil mit zwei Heberingen für eine ausgewogene Unterstützung verwendet.

2. Bei der Montage des Hakens ist unbedingt Vorsicht geboten und der Kranbetrieb zu unterlassen. Andernfalls kann es zu gefährlichen Folgen kommen, z. B. zum Einklemmen der Finger zwischen dem Drahtseil und dem dazugehörigen Haken. Gehen Sie auf Nummer sicher - Sicherheit hat immer Vorrang!

3. Nach dem vorsichtigen Anheben der Form muss diese auf ihre Ebenheit geprüft werden. Jede Neigung zur Seite oder nach vorne ist verboten; eine leichte Neigung nach hinten ist jedoch zulässig.

4. Beim Anheben einer einzelnen Form ist besondere Vorsicht geboten.

Der Einsatz des Werkzeugklemmstutzens ermöglicht eine effektive und sichere Trennung von beweglichen und festen Werkzeugen und vermeidet gleichzeitig mögliche Erschütterungen oder Unfälle durch das Drücken falscher Tasten.

Die strategische Ausrichtung auf die Richtungsweisung ist von wesentlicher Bedeutung, um unglückliche Ereignisse während dieses Prozesses zu vermeiden.

5. At the beginning of the injection mold lifting, it should be lifted slowly (not fast and suddenly). The height should be below 80mm from the ground. 

Nachdem die Form an die Vorderseite der Maschine gefahren wurde, kann sie erst angehoben und in die Mitte der Schalung gefahren werden, nachdem sie stabil gerüttelt wurde. 

Vor dem Eintritt in die Grüne Säule muss es eine Person geben, die die Form über die feste Schablone der Maschine lenkt und stabilisiert. 

It is strictly forbidden for the injection mold to collide with the Corinthian pillar, which will cause the Corinthian pillar to be bruised and damage the copper sleeve of the template.

6. Es ist strengstens verboten, unter der aufgehängten Form zu arbeiten. Beim Anheben der Form sollte der Bediener einen Abstand von mehr als 1 Meter von der Form (in horizontaler Richtung) einhalten. 

Beim Einbau der Düse unter der Form darf sich außer der Handfläche kein Körperteil im Fallbereich der Form befinden.

7. Während des Prozesses des Anhebens der Form, die Menschen in den Gang sollte benachrichtigt werden, um aus dem Weg zu gehen, und die angehobene Form ist streng verboten, über die Person oder die Maschine passieren.

8. It is strictly forbidden for the injection mold to stay in the air for a long time (more than 10 minutes) or for the lifter to leave the site.

9. Wenn der Kran ausfällt und anormale Phänomene auftreten (z. B. anormale Geräusche, Brandgeruch, automatisches Abrutschen des aufgehängten Objekts, kurzzeitige Bewegung nach Loslassen der Taste).

Das aufgehängte Objekt muss sofort abgesetzt werden, die Benutzung des Krans ist einzustellen und der Verbotsknopf aufzuhängen. Benutzen Sie das Schild, um die Aufsichtsperson zu benachrichtigen, damit sie sich zur Reparatur meldet.

Einbau der Form und Einstellung der Maschine

1. Stellen Sie vor dem Absenken der Form sicher, dass diese vollständig gereinigt und geschmiert sowie ordnungsgemäß gegen Rost geschützt ist.

Überprüfen Sie außerdem, ob die Länge des Stahldrahtseils ausreicht, um die Form sicher vom Maschinentisch zu heben, damit sie anschließend nicht verrutscht.

2. Um eine erfolgreiche Installation zu gewährleisten, muss die Öffnungs-/Schließgeschwindigkeit des Werkzeugs auf 25% reduziert, der Betätigungsknopf in den manuellen Modus geschaltet und die Druckregelung auf manuellen Niederdruck eingestellt werden.

3. Before hoisting the injection mold into its designated spot, take a quick measurement of its thickness and make any necessary adjustments.

Vergewissern Sie sich dann, dass alle Auswerferstifte ordnungsgemäß an den Löchern ausgerichtet sind, um einen erfolgreichen Betrieb zu gewährleisten, sobald sie eingesetzt sind.

4. Die Anpassung der Form ist zwar für die Produktion unerlässlich, aber wenn es sich nicht um eine geringfügige Änderung von 10 mm oder weniger handelt, ist das Fahren der Form nicht erlaubt.

5. Um eine Form ordnungsgemäß in die Spritzgießmaschine zu laden, stellen Sie sicher, dass die Ölpumpe vorher abgeschaltet wird.

Achten Sie auf die Kraft, die Sie beim Umstellen aufwenden, um Ihr Gerät nicht zu beschädigen; das Anbringen eines Positionierungsrings könnte sich als vorteilhaft erweisen, wenn Sie nach dem Schließen die Richtung umkehren müssen.

6. Vermeiden Sie die Verletzungsgefahr und sorgen Sie für eine optimale Ausrichtung der Form - bei der Inspektion des "Formblechs" muss die Heizung unbedingt ausgeschaltet werden, da es gefährlich sein kann, die Hände ohne Positionierungsringe zwischen Düse und Spritzgießformen zu halten.

7. Um eine optimale Leistung und Haltbarkeit der Form zu gewährleisten, ist der Einbau von 8-16 Hydraulikklammern unerlässlich.

For injection molds weighing over 450 tons a minimum of 8 clamps must be applied; this figure increases to 12 for those over 600 tons in weight. Finally, 16 should be used for all molds exceeding 1600 tonnes.

8. Um eine sichere und zuverlässige Befestigung zu gewährleisten, müssen die Schraubenzähne eine Tiefe von mehr als dem 1,5-fachen ihres Durchmessers haben, während das Passeisen oder der Fuß etwas höher sein sollte, maximal 3 mm im Vergleich zum Boden der komprimierten Formplatte.

Die Schnecken für das Formpressen müssen vorne in der Nähe der Spritzgussform platziert werden, während das dazugehörige Eisen hinten platziert werden muss, um beste Ergebnisse zu erzielen!

9. Verwenden Sie zum Anziehen der Schrauben keinen Gabelschlüssel, verbogene Druckplatten und Schrauben mit Abrutschmutter dürfen nicht verwendet werden.

10. Um zu verhindern, dass die Schrauben einem übermäßigen Drehmoment ausgesetzt werden, muss die Länge des verwendeten Gehäuses 25-30CM für M16 Schrauben, 40-45CM für M20 Schrauben und 50-55CM für M24 Schrauben betragen.

11. The hook shackle is removed before the injection mold is opened when the mold is installed, and the wire rope and the shackle cannot be driven to open the mold. 

Erinnern Sie sich: Release the locking piece before opening the injection mold.

12. Die Form wurde mit einem Heißkanal aufrechterhalten, der mit Wasser gekühlt werden musste, bevor er elektrisch beheizt wurde, um die Dichtung zu erhalten und Risse zu vermeiden.

13. Wenn jemand die Form in der Maschine reinigt oder überholt, darf niemand die Stromversorgung einschalten oder das Bedienfeld zur Einstellung der Parameter bedienen.

14. Molds shall not be stacked in two layers, and shall be placed in designated positions according to numbers, and new molds shall be temporarily placed in the injection mold repairing area for external trial molds.

15. Nach dem Einbau der Form muss der Formkern geöffnet werden (es ist verboten, das Maschinenscharnier für längere Zeit in einem verriegelten Zustand zu halten).

Stellen Sie die Position des mechanischen Sicherheitshebels ein, schließen Sie die Wasserleitung an, schließen Sie die Ölleitung an, wenn eine Kernziehvorrichtung vorhanden ist, und stellen Sie die Aktion so ein, dass kein Öl ausläuft. Leckage-Phänomen.

Aufräumen der Maschine, um die Umwelt zu sanieren

1. Alle Werkzeuge wie Schrauben, Druckplatten, Positionierringe, Schraubenschlüssel und Hülsen auf dem Maschinentisch sollten in den angegebenen Positionen platziert werden.

2. Die Form Kühlwasserleitung sollte nicht zu lang sein, nur eine Marge von etwa 20 cm nach der tatsächlichen Länge der Form nach dem Öffnen setzen.

3. Bei der Demontage der Ölleitung für die mit einer Muffe ausgestattete Form muss ein kleiner Kunststoffbehälter vorbereitet werden, um das ausgelaufene Hydrauliköl aufzufangen. 

Wenn die Ölleitung nicht in Gebrauch ist, sollte das Öl in der Ölleitung zuerst ausgegossen werden, und dann sollte die Ölleitung in die angegebene Position gebracht werden.

4. Wischen Sie abschließend die verschmutzten Stellen auf dem Maschinentisch und dem Boden mit einem Lappen ab.

Debuggen sinnvoller Spritzgießparameter und Vorbereitung der Produktion

1. Schließen Sie das Gerät an die Stromversorgung an und schalten Sie es ein.

2. Adjust the settings on the injection molding machine to match the specifications for the new mold.

3. Testen Sie die vorhandene Form, um sicherzustellen, dass sie ordnungsgemäß funktioniert, bevor Sie die Spritzgießproduktionslinie starten.

Schlussfolgerung

Es ist wichtig, dass Sie diese Schritte sorgfältig ausführen, um eine Beschädigung des Spritzgussform oder die Maschine. 

Es kann auch hilfreich sein, das Handbuch des Geräts zu konsultieren oder einen qualifizierten Techniker um Hilfe zu bitten, wenn Sie nicht sicher sind, wie Sie eine Spritzgussform.

Need a Quote for Your Injection Molding Project?

Get competitive pricing, DFM feedback, and production timeline from ZetarMold’s engineering team.

Request a Free Quote → See our Injection Molding Complete Guide for a comprehensive overview.

Neueste Beiträge
Facebook
Twitter
LinkedIn
Pinterest
Bild von Mike Tang
Mike Tang

Hi, I'm the author of this post, and I have been in this field for more than 20 years. and I have been responsible for handling on-site production issues, product design optimization, mold design and project preliminary price evaluation. If you want to custom plastic mold and plastic molding related products, feel free to ask me any questions.

Verbinden Sie sich mit mir →.

Fordern Sie ein schnelles Angebot an

Senden Sie Zeichnungen und detaillierte Anforderungen über 

Emial:[email protected]

Oder füllen Sie das untenstehende Kontaktformular aus:

Fordern Sie ein schnelles Angebot an

Senden Sie Zeichnungen und detaillierte Anforderungen über 

Emial:[email protected]

Oder füllen Sie das untenstehende Kontaktformular aus:

Fordern Sie ein schnelles Angebot an

Senden Sie Zeichnungen und detaillierte Anforderungen über 

Emial:[email protected]

Oder füllen Sie das untenstehende Kontaktformular aus:

Fordern Sie ein schnelles Angebot an

Senden Sie Zeichnungen und detaillierte Anforderungen über 

Emial:[email protected]

Oder füllen Sie das untenstehende Kontaktformular aus:

Fordern Sie ein schnelles Angebot an

Senden Sie Zeichnungen und detaillierte Anforderungen über 

Emial:[email protected]

Oder füllen Sie das untenstehende Kontaktformular aus:

Fordern Sie ein schnelles Angebot für Ihre Marke an

Senden Sie Zeichnungen und detaillierte Anforderungen über 

Emial:[email protected]

Oder füllen Sie das untenstehende Kontaktformular aus:

Спросите быструю цитату

Мы свяжемся с вами в течение одного рабочего дня, обратите внимание на письмо с суффиксом "[email protected]".

Fordern Sie ein schnelles Angebot an

Senden Sie Zeichnungen und detaillierte Anforderungen über 

Emial:[email protected]

Oder füllen Sie das untenstehende Kontaktformular aus:

Fordern Sie ein schnelles Angebot an

Senden Sie Zeichnungen und detaillierte Anforderungen über 

Emial:[email protected]

Oder füllen Sie das untenstehende Kontaktformular aus: